SECTION 492 The Fasts [Held on] Monday, Thursday, and the [Following] Monday After Festivals (1-5)

סימן תצב תַּעֲנִית שֵׁנִי וַחֲמִישִׁי וְשֵׁנִי אַחַר הַמּוֹעֲדִים וּבוֹ ה' סְעִיפִים:

1 It is customary in these regions to fast on Monday, Thursday, and [the following] Monday after Pesach, and similarly, after Sukkos.1[The rationale is that] there is concern that due to the feasting and the joy of the festival, a transgression was committed.2 Therefore, we fast for repentance and atonement. [This practice is derived from the conduct of] Iyov, who would bring burnt-offerings for all his sons after they completed their days of feasting and celebration, saying,3 “perhaps my sons transgressed.”

However, it is not customary to fast after Shavuos. Since [the festival] is only two days, there is no concern that people transgressed on it.

The laws regarding the recitation of Selichos, [the blessing] Aneinu [that is added] between the blessings go’eil Yisrael and Refa’einu, and the reading of [the passage] Vayichal [from the Torah] will be explained in sec. 566.4

א נוֹהֲגִין בִּמְדִינוֹת אֵלּוּ לְהִתְעַנּוֹת שֵׁנִי וַחֲמִישִׁי וְשֵׁנִי אַחַר הַפֶּסַח וְכֵן אַחַר חַג הַסֻּכּוֹת,א,1 לְפִי שֶׁחוֹשְׁשִׁין שֶׁמָּא מִתּוֹךְ מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחַת הַמּוֹעֵד בָּאוּ לִידֵי עֲבֵרָה,ב,2 לָכֵן מִתְעַנִּין לִתְשׁוּבָה וּלְכַפָּרָה,ג כְּמוֹ שֶׁמָּצִינוּ בְּאִיּוֹבד שֶׁלְּאַחַר שֶׁהִקִּיפוּ יְמֵי הַמִּשְׁתֶּה וְשִׂמְחַת בָּנָיו הֶעֱלָה עוֹלוֹת מִסְפַּר כֻּלָּם, "כִּי אָמַר אוּלַי חָטְאוּ בָנַי וְגוֹ'".3

אֲבָל לְאַחַר שָׁבוּעוֹת אֵין נוֹהֲגִין לְהִתְעַנּוֹת,ה דְּכֵיוָן שֶׁאֵינוֹ אֶלָּא ב' יָמִים – אֵין לָחֹשׁ שֶׁמָּא חָטְאוּ בּוֹ.ו

וְדִין אֲמִירַת הַסְּלִיחוֹת וַ"עֲנֵנוּ" בֵּין "גּוֹאֵל" לְ"רוֹפֵא" וּקְרִיאַת "וַיְחַל" – יִתְבָּאֵר בְּסִימָן תקס"ו:ז,4

2 It is customary to postpone these fasts after Pesach until after the conclusion of the entire month of Nissan, for the reason explained in sec. 429[:9.5 Similarly,] after Sukkos, [these fasts] are postponed until the conclusion of the entire month of Tishrei, because it is [a month] that contains many festivals. True, it is the custom in these regions that it is permitted to fast during Tishrei6 after Isru Chag.7 Nevertheless, [the Rabbis] did not desire to establish a fixed fast during [these days], since it is possible to wait [and] fast afterwards.

ב נוֹהֲגִין לְהַמְתִּין לְהִתְעַנּוֹת אַחַר הַפֶּסַח עַד שֶׁיֵּצֵא כָּל חֹדֶשׁ נִיסָן,ח מִטַּעַם שֶׁנִּתְבָּאֵר בְּסִימָן תכ"ט.ט,5 וְאַחַר הַסֻּכּוֹת מַמְתִּינִין עַד שֶׁיֵּצֵא כָּל חֹדֶשׁ תִּשְׁרֵי,י לְפִי שֶׁהוּא מְרֻבֶּה בְּמוֹעֲדוֹת.יא וְאַף שֶׁנּוֹהֲגִין בִּמְדִינוֹת אֵלּוּ שֶׁמֻּתָּר לְהִתְעַנּוֹת בְּתִשְׁרֵי6 אַחַר אִסְרוּ חַג,7 מִכָּל מָקוֹם אֵין רוֹצִין לִקְבֹּעַ בּוֹ לְכַתְּחִלָּה תַּעֲנִיתיב קָבוּעַ, כֵּיוָן שֶׁאֶפְשָׁר לְהַמְתִּין לְהִתְעַנּוֹת אַחַר כָּךְ:

3 It is customary [for the community] to recite a blessing8 for all those who fast on Monday, Thursday, and Monday after the Torah reading on the preceding Shabbos.9

A person who responds Amen to this [blessing] need not accept the fast upon himself in the Afternoon Service before the fast days. Nevertheless, a person who changes his mind [and decides] not to fast is not obligated to fast because he responded Amen. Even though he intended to fast [when answering] Amen, it is not of consequence as long as he did not state explicitly that he is accepting the fast, as explained in sec. 563.10

ג וְנוֹהֲגִין לְבָרֵךְ8 כָּל מִי שֶׁיִּתְעַנֶּה בה"ב אַחַר קְרִיאַת הַתּוֹרָה בְּשַׁבָּת שֶׁלִּפְנֵי בה"ב.יג,9 וּמִי שֶׁעָנָה "אָמֵן" עַל זֶה – אֵין צָרִיךְ לְקַבֵּל עוֹד הַתַּעֲנִית בְּמִנְחָה שֶׁלִּפְנֵי יְמֵי הַתַּעֲנִית.יד וּמִכָּל מָקוֹם, אִם אַחַר כָּךְ נִמְלַךְ שֶׁלֹּא לְהִתְעַנּוֹת – אֵינוֹ מְחֻיָּב לְהִתְעַנּוֹת מֵחֲמַת עֲנִיַּת אָמֵן. וְאַף שֶׁאָז הָיְתָה דַּעְתּוֹ לְהִתְעַנּוֹת עַל יְדֵי "אָמֵן" זֶה – אֵין בְּכָךְ כְּלוּם אִם לֹא קִבֵּל עָלָיו הַתַּעֲנִית בְּפֵרוּשׁ בְּפִיו, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר בְּסִימָן תקס"ג:טו,10

4 It is customary not to recite the blessing for [those who fast on] Monday, Thursday, and Monday on a Shabbos during Nissan or Tishrei. [The rationale is that] on that Shabbos, the blessing for the new month [is recited] after the Torah reading.11 It goes without saying that the blessing for [those who fast on] Monday, Thursday, and Monday is not recited on Shabbos if [that day] is Rosh Chodesh Iyar or [Rosh Cho­desh] Cheshvan.12 Instead, the blessing is postponed until the following Shabbos, and only afterwards are the fasts on Monday, Thursday, and Monday held.

If, however, there is a circumcision or a wedding [celebration]13 on the Shabbos when the blessing for [those who fast on] Monday, Thursday, and Monday is to be recited, the blessing is recited.14 However, the blessing is recited in the Afternoon Service, after the Torah reading.

ד וְנוֹהֲגִין שֶׁלֹּא לְבָרֵךְ בה"ב בְּשַׁבָּת שֶׁבְּתוֹךְ נִיסָן אוֹ תִּשְׁרֵי, לְפִי שֶׁבְּאוֹתוֹ שַׁבָּת מְבָרְכִין הַחֹדֶשׁ אַחַר קְרִיאַת הַתּוֹרָה,11 וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שֶׁאֵין מְבָרְכִין בה"ב בְּשַׁבָּת שֶׁהוּא רֹאשׁ חֹדֶשׁ אִיָּר אוֹ חֶשְׁוָן,12 אֶלָּא מַמְתִּינִים לְבָרֵךְ בְּשַׁבָּת הַבָּא,טז וְאַחַר אוֹתוֹ שַׁבָּת מַתְחִילִין לְהִתְעַנּוֹת בה"ב.

אֲבָל אִם יֵשׁ מִילָה אוֹ חֲתֻנָּה13 בְּאוֹתוֹ שַׁבָּת שֶׁצָּרִיךְ לְבָרֵךְ בּוֹ בה"ב – מְבָרְכִין בּוֹ בה"ב,14 אֶלָּא שֶׁנּוֹהֲגִין לְבָרֵךְ בְּמִנְחָהיז אַחַר קְרִיאַת הַתּוֹרָה:

Alter Rebbe's Shulchan Aruch (Sichos In English)

The new layout – with the original text and the facing translation – provides a unique user-friendly approach to studying the Alter Rebbe’s work. An inclusive commentary provides insightful explanations and guidelines for actual practice.

5 If it happens that a circumcision or another feast associated with a mitzvah is held on a Monday, Thursday, and Monday when a fast is held, it is a mitzvah to [participate in the feast and] eat. It is not necessary to have one’s vow absolved, as will be explained in sec. 568.15

ה אִם אֵרַע בְּרִית מִילָה אוֹ שְׁאָר סְעוּדַת מִצְוָה בְּתַעֲנִית בה"ב – מִצְוָה לֶאֱכֹל, וְאֵין צָרִיךְ הַתָּרָה כְּלָל, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר בְּסִימָן תקס"ח:יח,15