וזהו פי' גן עדן

This is the meaning of the expression Gan Eden (“the Garden of Eden”).

וארז"ל (ברכות ל"ד ב' ע"ש) יכול גן זה עדן ת"ל ונהר יוצא מעדן וגו' (בראשית ב' י')

As our Sages say (Berachos 34b): “Is the garden synonymous with Eden? It is written (Bereishis 2:10): ‘The river flows out of Eden to irrigate the garden,’ [indicating that Eden is one entity and the garden another].”

כי הגן עצמו הוא גילוי אלקות בהשגה

The garden refers to the revelation of G‑dliness through comprehension.

ומהו משיג הוא בחי' החכמה הנק' עדן ע"ש התענוג המאיר ומלובש בה

What does one1 comprehend? The attribute of Chochmah that is called Eden, because of the pleasure2 that shines forth and is enclothed within it.

כמו עד"מ למטה כשהאדם משכיל איזו השכלה חדשה שמתמלא תענוג,

To cite a parallel [that reflects the interrelation of Chochmah and pleasure] on the earthly plane: When a person conceives of a new concept, he brims over with pleasure. [Thus although the nature of the study is qualitatively different, there is a fundamental similarity between the study of Torah on this worldly plane and the reward for that study, the study of Torah in Gan Eden.]

אבל העוה"ב שהוא תח"ה הוא מתן שכרם של מצות

By contrast, the World to Come, which refers to the Resurrection of the Dead,

הוא מתן שכרם של מצות

is the reward for the observance of mitzvos.

היינו גילוי מקור התענוגים

[This reward involves] the revelation of the source of pleasure.

כי הם רצונו ית'

For [the mitzvos] are His will,

שמלובש בו עצמות התענוג למעלה מעלה מהארת התענוג שבחכמה דתורה,

and in them is enclothed the essence of pleasure that transcends the radiance of pleasure [manifest] in the wisdom of the Torah.3

וז"ש במצות נחת רוח לפני שאמרתי ונעשה רצוני (רש"י זבחים מ"ו ב' ד"ה הנחת)

This is [reflected in the statement] made with regard to mitzvos (Rashi, Zevachim 46b, s.v. hanachas): “I derive satisfaction from [the fact] that I spoke and My will was carried out.”

ולפי שהוא נעלה יותר

Since [the will for the mitzvos and the pleasure invested in it] is [truly] sublime,

ע"כ יכול לירד ולהתלבש מטה מטה שיהי' הגוף נהנה ממנו

it can descend and enclothe itself in lower levels to the extent that the body will derive pleasure from it.4

משא"כ תענוג שבג"ע שאינו גבוה כ"כ

The pleasure in Gan Eden, on the other hand, is not that sublime in nature.

א"א לו להיות נשפל ולהתגלות מטה מטה כ"כ

[Hence] it cannot lower itself to be revealed on such a low level.

ואינו מתגלה כ"א לנפשות שבלא גופים,

Instead, it is revealed only to souls as they exist without bodies.

כי נעוץ תחלתן בסופן דייקא

[The motivation for this descent comes about because:]5 “The beginning is invested in the end,” [i.e., the power of the highest levels is manifest in the lowest levels].6

ל' הקבלה הוא ענין הארת הכתר שמגיע אורו למטה מבחי' החכמה

To use the wording of the kabbalists: this is the concept of the ray of Kesser whose light extends beyond the level of Chochmah, [i.e., descending to lower levels].

כמ"ש במ"א ממשל הגעת חמימות השמש באויר השלישי הסמוך לארץ ביותר הרבה מאד מבאויר האמצעי העליון ממנו ועוד שם באורך

In another source, this is explained with an analogy: that the warmth of the sun reaches the third level of the atmosphere — which is closer to the earth — to a far greater degree than the middle level which is above it. See the elaboration in that source.

ב) ואחר שנתבאר ג' הקדמות אלו טרם אבינך ענין הציצית אזכיר לך ביאור ענין א' בתו' שיתבאר היטב עפ"י ההקדמות שנאמרו למעלה,

II) Having made these three prefaces, before clarifying to you the concept of tzitzis, I will mention the explanation of one concept in the Torah that can be elucidated clearly on the basis of the prefaces mentioned above:7

והוא קריאת שם ישראל שנקראו בו אנחנו

i.e., [the significance of] the name Yisrael (ישראל Israel) by which [the Jewish people] are called.

פי' בזוהר לי ראש,

The Zohar8 [rearranges the letters of the name into the words] לי ראש, “a head for Me,”

והוא מאמר הש"י על ישראל שקוראם כן

i.e., G‑d considers the Jewish people as His head.

וזה פלאי לכאורה,

On the surface, this is an astonishing statement.

והענין כי ראש כולל הגלגלת עם המוח שבתוכו והגלגלת חופה על המוח

To explain: The head contains the skull and the brain lodged within it, with the skull covering the brain.

וענינו ברוחניות הוא בחי' הרצון עליון ב"ה שחופה על הטעם הכמוס שבו

In a spiritual sense, the analogue is the Sublime Will which covers the inner, hidden rationale within it.9

שהרצון בלבד הוא שמתגלה וכמארז"ל שתוק כך עלה במחשבה (מנחות כ"ט ב')

For it is the will alone10 that is revealed, as our Sages state (Menachos 29b): “Be silent. This is what arose in My will.”

ודרך הגלגלת גדילים השערות מהמוח

Hairs grow from the brain through the skull.

כי השערות חלולים ובתוכם יש קצת יניקה מהמוח

Now, the hairs are hollow and within them is a small amount of nurture from the brain.

והוא ענין המשכה מצומצמת מאד מאד מהחכמה והטעם הכמוס דרך גילוי הרצון

In the analogue, [i.e., the downward flow of spiritual energy,] this refers to a highly concentrated emanation from the wisdom and hidden rationale that is drawn down through the revelation of the will

להיות משיגים זעיר שם מני מעלת הטעם הכמוס

so that a minute dimension of the positive quality of the hidden rationale can be comprehended.

וזהו שרש הג"ע שנהנים מזיו ומהשכלת טעמי מצות המושגים קצת

[This hidden rationale refers to] the source of Gan Eden where [the souls] derive pleasure from the radiance [of the Divine presence] and the comprehension of the rationales for the mitzvos that are understood to a certain degree,

דרך השערות הנ"ל

through the medium of the hairs, [i.e., the channels of Divine energy, as explained above].

ואמנם ע"י קיום מעשה המצות ממשיכים הישראל גילוי הטעם הכמוס בעצמו וגילוי הרצון עליון בעצמו

Through the observance of mitzvos, by contrast,11 the Jews draw down the revelation of the hidden rationale and the Sublime Will itself,

שבו מאיר עצם התענוג הפשוט אשר עתה אינו מתגלה אלא בבחי' מקיף בלבד

in which shines the essence of the simple38 pleasure which at present can be revealed only in an encompassing manner.

ולכן נק' לי ראש

Therefore [the Jewish people] are called “a head for Me,”

שממשיכים גילוי בחי' ראש גלגלתא ומוחא

for they draw down the revelation of the [Sublime] Head, Skull, and Brain.12

וז"ס מארז"ל בשעה שישראל אומרים אישר"מ הקב"ה מנענע בראשו (ברכות ג' א' ע"ש)

This is the mystic intent of our Sages’ statement (Berachos 3a): “When the Jewish people say: Amen, yehei shmei rabba mevarech..., the Holy One, blessed be He, nods His head....”

נענוע זה הוא המשכה

Nodding His head alludes to drawing down influence.

אך המשכה זו עדיין נעלמת היא

This influence, however, is still hidden13

ולע"ל תתגלה לעינינו כשיחיו המתים בב"א

and it is only in the Ultimate Future, at the time of Resurrection of the Dead, that this influence will be revealed.

ומעתה יובן ענין הטלית והציצית

On this basis, we can understand the concept of a tallis and tzitzis.

כי הטלית הוא פרישו דמלכא

The tallis is “[the garment] spread out by the King.”14

מתעטפי' בו רומז לגילוי אור מקיף הנ"ל שע"י המצות

By wrapping ourselves in it, we allude to the revelation of this encompassing light through the [performance of] mitzvos.

והציצית הם בחי' שערות וחוטין כמ"ש ויקחני בציצית ראשי (יחזקאל ח' ג')

The tzitzis are like the hairs or the strands [in the above analogy], as [is intimated] in the verse (Yechezkel 8:3): “And he took me by the hairs of my head.”

רומז לבקיעת ההארה מהחכמה והטעם הכמוס שבמצות

They allude to the breakthrough of a ray from Chochmah and the hidden rationale of the mitzvos

הנמשך בצמצום להיות מושג באבי"ע

[so that this emanation can be] drawn down through contractions and thus be comprehended in [the worlds of] Atzilus, Beriah, Yetzirah, and Asiyah.

ולכך היא שקולה כנגד כל המצות

Therefore tzitzis are equivalent to all the mitzvos.

יש בה משני בחי' שבתורה ומצות

For they contain both dimensions: the Torah and the mitzvos,

שהם הרצון

i.e., G‑d’s will [as expressed in the mitzvos]


and the rationale [for them (the Torah),

טלית וציצית כנ"ל.

which are embodied] in the tallis and the tzitzis [respectively] as mentioned above.15

וביאור הדבר בפרטות

To explain the concept in a more precise manner:

ע"ד שכ' האריז"ל שהטלית הוא מקיף לז"א

In the writings of the AriZal, [it is stated that] the tallis is the encompassing light for Z’eir Anpin

והציצית הן שערות הבוקעים ממוחין דאו"א שבז"א

and the tzitzis are the hairs that break through from the intellectual qualities of Abba and Imma of Z’eir Anpin.

הנה ענין הטלית שהוא אור מקיף לז"א היינו

The concept that the tallis represents the encompassing light for Z’eir Anpin can be explained as follows:

כי ז"א הוא מדותיו ית' המאירות להחיות בי"ע

For Z’eir Anpin represents G‑d’s emotional qualities which shine forth [and thus provide] life-energy for [the worlds of] Beriah, Yetzirah, and Asiyah.16

כדכתיב ששת ימים עשה ה' את השמים ואת הארץ, (שמות ל"א י"ז)

[This is alluded to by] the verse (Shmos 31:17): “[In] six days, G‑d created heaven and earth.”17

ופי' ששת ימים ממש הן העושות שמים וארץ

The six days, [which represent the six Middos of Z’eir Anpin, are the medium with which G‑d] made heaven and earth.

יום ראשון מאיר החסד ומחי' בבי"ע כו' והמקיף להם הוא כמשנת"ל באורך בביאור ענין סובב,

[For example,] on the first day, the Attribute of Kindness shines and grants life to [the worlds of] Beriah, Yetzirah, and Asiyah and encompasses them as explained above in the elucidation of the concept of sovev.

ואעפ"י שמקיף זה הוא מבחי' פנימי שבעליון שנעשה מקיף לתחתון

This encompassing light comes from the inward light, [or pnimi,] of the higher level, which becomes the encompassing light, [or makkif] of the lower level.

והיינו ממה שנתצמצם כבר להיות בבחי' אור פנימי

This light has already undergone contractions and serves as an inward light [for the higher level].


Nevertheless, [its character is that of an encompassing light].

הנה שרש כל המקיפים א' הוא דהיינו מבחי' העיגול הגדול שלפני הקו"ח שהוא הסובב אמיתי

For the source for all the encompassing lights is the same, i.e., [they stem] from the great sphere — the true level of sovev — that precedes the kav and the chut.18

והוא המאיר בכל המקיפים

[This ultimate light] shines within all the expressions of encompassing light,

גם אותן שמתעגלים מן הקו כידוע,

even those which [spread out] spherically from the kav.19

וענין הציצית שהם השערות דמוחין דאו"א שבז"א המאירים לנוק'

[To explain: the concept that] the tzitzis represent the hairs that break through from the intellectual qualities of Abba and Imma of Z’eir Anpin that shine light to Nukva:20

הענין יובן בהקדים קושי' א' בדברי האריז"ל

This concept can be understood through [the resolution of] a question in the writings of the AriZal.

כי הנה בדוכתי טובא מבואר בע"ח דמוחין דנוק' נמשכים מנה"י דז"א

In many places in Etz Chayim it is explained that the intellectual qualities of Nukva21 are drawn down from the Sefiros of Netzach, Hod, and Yesod22 of Z’eir Anpin,

וכאן אומר שמשערות דמוחין שבז"א נמשך למוחין דנוק',

while here, it is stated that the intellectual aspects of Nukva are drawn down through hairs from the intellectual aspects, [i.e., Abba and Imma,] of Z’eir Anpin.

אך הנה מבואר במ"א (ועיי' באגדתא דר' בנאה הוה מציין מערתא) דכל עיקר ענין השערות הוא כשההשפעה הולכת בדרך דילוג גדול ממהות למהות אחר שאינו מערכו כלל

It is, however, explained in another source (see the Aggadic passage [beginning]:23 “Rabbi Banaeh was marking burial caves...”) that the fundamental concept of [transmitting influence through] hairs involves the transmission of influence via a great leap24 from one entity to another entity that is not at all of the same type as [the first].

אזי לא יוכל לקבל כ"א דרך שערה לבד

[Accordingly,] it is only possible for [the lower entity] to receive [influence] through hairs.

שהוא ענין צמצום השפע ביותר

This reflects how the influence has undergone severe contractions

והתלבשות הארה מצומצמת זאת בלבוש גס ועב

and this severely contracted ray has been enclothed in a coarse and thick garment

כמו גוף השערה לגבי יניקת מותרי מוחי' שבחללה

— as [one might describe] an actual hair when compared to the nurture from the excess intellectual influence in its hollow —

כדי שאז יוכל המקבל קטן הערך לקבל

in order that it will be able to be accepted by a recipient who is on a lower level.

ומז"א לנוקבא שהם קרובים בערך

The transition from Z’eir Anpin to Nukva, [by contrast,] is [relatively] close.

תקבל השפע מגופו דז"א

Hence, [without a radical change, Nukva] can receive influence from “the body”25 of Z’eir Anpin,

שהם בחי' נה"י שבו

that is, from [the Sefiros of] Netzach, Hod, and Yesod within [Z’eir Anpin].

שהם מעצמיותו כמו חיות הנפש שבאברים

[These Sefiros] reflect the fundamental being of [Z’eir Anpin], like the life-energy of the soul within the limbs.

אבל ממוחי' דאו"א כשיאירו בנוקבא ע"י התלבשותם במוחי' דז"א

It is, however, [a radical change for] the intellectual qualities of Abba and Imma to shine in Nukva, [even when] they have been enclothed in the intellectual qualities of Z’eir Anpin.

לא תוכל לקבל השפע כ"א ע"י בחי' שערות,

It is [therefore] impossible [for Nukva] to receive this influence except through “hairs.”

והענין כי המל' הוא בחי' דבר ה' ורוח פיו המחי' נבראים מאין ליש

To explain: Malchus (Nukva) represents “the word of G‑d”26 and “the spirit of His mouth” that grants life-energy to the created beings, [bringing them into being] ex nihilio.

ומוחין דנוק' הנמשכים מנה"י דז"א היינו בחי' החכמה שבדבור

The intellectual qualities of Nukva that are drawn down from [the Sefiros of] Netzach, Hod, and Yesod of Z’eir Anpin [can be compared to] the quality of Chochmah within the power of speech,

איך ומה להשפיע

i.e., how and what to communicate.

אבל מה שנמשך ממוחי' דאו"א בנוק' הם ל"ב נתיבות החכמה שבתורה

What is drawn down from the intellectual qualities of Abba and Imma to Nukva,27 [by contrast, represents a higher level,] the thirty-two paths of wisdom in the Torah.

שחכמת התורה היא למעלה מעלה מחכמה זו שבדבור

For the Chochmah of the Torah28 is much more elevated than the Chochmah within speech.29

והיא בחי' ח"ע ושרשה מחכמה דא"ק

[The Torah] represents Sublime wisdom, and its source is the Chochmah within Adam Kadmon.

שלכן נק' משל הקדמוני

Therefore [the Torah] is referred to as “the primeval analogy.”30

ונת"ל בענין נ' אלפים יובלות איך שיש עילוי אחר עילוי בהשגת א"ס ב"ה

As explained above with regard to the concept of 50,000 Jubilee cycles, there are many successive ascents in the comprehension of the Ein Sof.

ושרש כל העליות הוא עד בחי' חכמה דא"ק לבד

The [highest level that can be called the] source for all these ascents, however, reaches only to the level of Chochmah within Adam Kadmon,

כי היא ראשית המשכת החוט מן העיגול

for it is the first [expression of] influence from the chut [extending] from the great sphere31 [that became hidden through the tzimtzum].

כידוע דהתלבשות א"ס ב"ה מבחי' סובב בממלא אינו אלא בחכמה

[For] as is well known, the Ein Sof, which is sovev, becomes enclothed in [the framework of existence brought into being by the light which is] memale only through [the medium of] Chochmah.

ומבואר למעלה שגם בסוף כל העליות לא יגיע לעצמות הסובב

As explained above, even the ultimate of all these ascents will not reach the essential level of sovev in Ein Sof.

אמנם בבחי' חכמה דא"ק

Nevertheless, within the Chochmah of Adam Kadmon

ראשית המשכת הממלא מן הסובב

— [which represents] the beginning of the extension of the light which is memale from the level of sovev —

יהי' קצת גילוי והתלבשות הארת א"ס ב"ה הסובב כולא עלמין

there is somewhat of a revelation and enclothing of the ray of the Ein Sof which is sovev kol almin,

שלמעלה מעלה מכל העולמות

i.e., transcendent, above all the worlds.32

ונמצא כשנתגלה יו"ד הדברות בעוה"ז כשירד ה' על הר סיני הי' גילוי הסובב שבפנימי' א"ק

Thus when G‑d descended on Mount Sinai and the Ten Commandments were uttered in this world, there was a revelation of [the light which is] sovev that is manifest within the inner dimensions of Adam Kadmon,

באמרו אנכי ה' אלקיך כו' (שמות כ' ב')

through [G‑d’s first] commandment (Shmos 20:2): “I am G‑d your L‑rd.”

מה שלא יהי' כזה בנ' אלפים יובלות

There will not be a comparable revelation in [all] the 50,000 Jubilee cycles.

גילוי זה נמשך ע"י חכמה דאצי' ומשם ע"י המל' דבר ה'

This revelation is drawn down through Chochmah of Atzilus, and from that level, through Malchus, “the word of G‑d.”

ולזה לא הי' באפשרי להיות נמשך משם כ"א ע"י בחי' שערות דווקא

For this reason,33 it is only possible to draw down [this influence] through the medium of hairs.34

וכ"ז מרומז בפ' ציצית שכוללת כל המצות

All of this is alluded to by the passage [describing the mitzvah] of tzitzis, which includes all of the mitzvos.

ג) ועתה יש להבין ענין התכלת והלבן שבציצית,

III) On this basis, it is possible to understand [the implications of] the techeiles12 and the white strands of the tzitzis.

כי הנה בחי' הלבן מורה על המשכת השערות ממקום גבוה מאד נעלה בחי' ח"ע ששרשה נמשך מחכמה שלמעלה מאצי'

The white strands reflect influence drawn down [through the medium of] hairs from a very high source, above the level of the Sublime wisdom whose source is drawn down from the Chochmah that transcends Atzilus.

ששם נאמר ושער רישי' כעמר נקא (דניאל ז' ט') שהם בחי' רחמים פשוטים

Concerning this level, it is said (Daniel 7:9): “The hair of His head was like pure wool,” which refers to qualities of simple35 mercy.

שאינן באים מסיבת אור חוזר של הבירורים דב"ן המתבררים

[These qualities] are not aroused as a result of or chozeir36 from the refinement [of the sparks of G‑dliness embedded in Creation and originating in His name] Ban.37

אלא מרבוי תוקף אור החסדים מתפשטים מהם מותרי השפע לחוץ

Instead, the excess influence extends outward from the abundant strength of the light of the powers of chassadim (kindness).38

וכמ"כ בענין הציצית מבואר למעלה שענין הלבן הוא שמתלבנים מחמת אור החסדים המתגלים מחזה דז"א ששרשם משם כנודע

Similarly, with regard to tzitzis, it was explained above that the white strands receive that hue because of the light of the powers of chassadim which are revealed from the chest of Z’eir Anpin, which is their source, as is well known.

אבל ענין התכלת הוא מבחי' גבורות

[The threads dyed] techeiles, by contrast, represent the powers of gevuros (might).

כי הנה נודע שיש אשא חיורא ואשא תכלא,

For as is well known, [a fire is a composite of two flames,] a white flame and a blue flame.

ופי' אשא חיורא הוא עצמיות גוון האש

The white flame reflects the essential color of fire.

ואשא תכלא הוא הסמוך לפתילה

The blue flame, by contrast, is located next to the wick.

שמשתנית גוון האש מחמת דבר אחר הנכלל בו

In this instance, the color of the fire is changed because of the inclusion of another entity, [the wick,] within it.39

כמ"כ יובן בענין ביטול הנמצאים לה' ית'

Similarly, [in the analogue, i.e.,] the bittul of the created beings to G‑d, [there are two levels]:

עצמיות הביטול דש' מ"ה כמו שהוא אין עוד מלבדו

a) the essence of the bittul of G‑d’s name Mah, which reflects how “there is nothing else aside from Him.”40

וזהו בעולם האחדות דאיהו וגרמוהי חד

This is manifest in [Atzilus,] “the world of oneness,” where “He is one with His keilim.” [This corresponds to the white flame.]

אבל בבי"ע שהם נפרדים

b) [the bittul expressed in] the worlds of Beriah, Yetzirah, and Asiyah [which feel themselves as] separate entities.

וכשהם מתבטלים אח"כ ביטול היש

Their bittul is thus bittul hayesh.41

ז"ס התכלת

[This corresponds to the blue flame. The achievement of such bittul] is the mystic secret of techeiles.42

וז"ש המרגלים (במדבר י"ג ל"ב) ארץ אוכלת יושביה היא

On this basis, we can understand the Spies’ description [of Eretz Yisrael] (Bamidbar 13:32)43 as “a land that consumes its inhabitants.”

המל' מקור דבי"ע

[Eretz Yisrael refers to] Malchus, the source of the worlds of Beriah, Yetzirah, and Asiyah.

שהנבראים נכלי' ומתבטלים בה

In it, the created beings become consumed and lose their identities.44

אבל באמת מרגלי שיקרי הוה (סוטה ל"ה א')

In truth, however, “the Spies were liars” (Sotah 35a).

כי ביטול זה הוא אמיתי' חיות הנבראים

For bittul is the true life-energy of the created beings

ולא כליון ח"ו

and does not represent the nullification of their existence,

וכמ"ש בזהר ע"פ ואתם הדבקים בה' אלקיכם חיים כולכם היום (דברים ד' ד')

as the Zohar comments45 on the verse (Devarim 4:4): “And you who cling to G‑d your L‑rd are all alive today.”

וכתיב יראת ה' תוסיף ימים (משלי י' כ"ז)

And it is written (Mishlei 10:27): “The fear of G‑d will increase [one’s] days.”

וכך אמר הה"מ נ"ע שלכן המלאכים חיים יותר מהנשמות שבגופות מחמת רבוי היראה שלהם

Similarly, the Maggid of Mezritch explains46 that the angels live longer than the souls enclothed in bodies because the angels have a greater degree of fear.

וא"כ הרי ביטול זה הוא אמיתי' קיום המציאות

Thus, in truth, their bittul maintains their existence.

אבל מ"מ גם זה אמת שנק' תכלת דאכיל ושצי למורדים ופושעים בה' כמ"ש קומה ה' ויפוצו אויביך וינוסו משנאיך מפניך (במדבר י' ל"ה)

Nevertheless, it is also true that the name techeiles was given because [the techeiles] “consumes and destroys”47 all of those who rebel and transgress against G‑d, as it is written (Bamidbar 10:35): “Arise, G‑d, and Your enemies will be dispersed; Your foes will flee before You.”

כי הוא גילוי אלקות בבחי' גבורות וצמצומים

For [the techeiles] refers to the revelation of G‑dliness [through the quality of] Gevurah [that is characterized] by contractions (tzimtzumim).

וז"ס שהתכלת נמשך מגבו' דאבא

This is the mystic secret of techeiles which is drawn down from the Attribute of Gevurah of Abba.

כי הוא בחי' גבו' וצמצום להיות מאיר גם על הנפרד,

For [it is identified with] the qualities of might and contraction which [spread] the illumination [of G‑d’s light] even to a separate entity.48

וז"ס תכלת דומה לים וים דומה לרקיע (מנחות מ"ג ב')

This relates to the mystic secret [implied by our Sages’ statement] (Menachos 43b): “Techeiles resembles the sea and the sea resembles the sky.”

הוא בחי' מקיף דהיינו התנשאות מדת מלכותו ית'

[These all] refer to the encompassing light, i.e., the magnificence of the Attribute of Malchus.

וטובה הארץ מאד מאד למקבלים עליהם עול מ"ש בבחי' יראה:

[Through the Divine service described above,] “the land is very, very good”49 for those who accept the yoke of the Kingdom of Heaven through the Attribute of Awe (Yirah).

השייכות לזה בביאור פסוקי התורה וראיתם אותו וזכרתם כו'

To be explained is also the connection of the above to the explanation of the verses of the Torah: “And you shall see it, and remember,”

אני ה' ב"פ:

and also the repetition of the phrase: “I am G‑d,”50

מארז"ל טלית שכולה תכלת חייבת בציצית כו':

and our Sages’ statement that a garment that is made entirely of techeiles requires tzitzis.51